[pmwiki-users] More template queries and UTF-8 display
Clytie Siddall
clytie at riverland.net.au
Thu Jun 16 06:26:40 CDT 2005
Thanks again Hans :)
On 16/06/2005, at 8:09 PM, Hans wrote:
>
> I looked at PmWikiVi and moved the translation of cookbook strings to
> a page XLPageCookbook:
> http://www.pmwiki.org/wiki/PmWikiVi/XLPageCookbook
I think we're both doing things at the same time: I've created a
different page for the cookbook translation.
http://www.pmwiki.org/wiki/PmWikiVi/SáchCẩmNang
Now I have found out that I can have accented link names, even the
ones I created this evening have been updated.
This makes me think that I should ask the Debian-Women wiki admin to
update their pmwiki version: it won't use accented links.
>
> Patrick added the XLPage for you to translate:
> http://www.pmwiki.org/wiki/PmWikiVi/XLPage
This is the one I was unsure about, because it was already there in
English in my dir. However, I've translated it already. Does it need
to keep that name?
>
> This page:
> http://www.pmwiki.org/wiki/PmWikiVi/TapTinCauHinhVietHoa
> is supposed to be the translated SampleConfigFile I guess?
> I added the introduction notes, because they will help a future pmwiki
> administrator. But it needs translation.
>
It translates everything that was already on that page in English: do
I need to add more? Its link is now:
http://www.pmwiki.org/wiki/PmWikiVi/TậpTinCấuHìnhViệtHóa
I wish one could create a page title without WordsSquashedTogether:
Vietnamese consists of many monosyllabic words used in combination,
so we have more words to squash up: with all the accents, it's
difficult to read like that. :(
For example, WordsSquashedTogether isn't too hard to read, but its
Vietnamese version:
CácTừĐượcNénChặtVớiNhau
is extremely difficult to read.
Is there any priority about the list of pages on each language's
translation status page?
How do I put Vietnamese (Việt ngữ) in the languages menubar on the
left-hand-side?
Also, if the localization of the main PmWiki site is separate, how do
I go about that?
I do hope you don't mind so many questions... ;)
btw, the UTF-8 display is working fine now: I had to delete my old
text, which wouldn't display, but all new text is perfect. Joy is
full Unicode support!
from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm
Việt hóa phần mềm tự do)
Clytie Siddall--Renmark, in the Riverland of South Australia
Ở thành phố Renmark, tại miền sông của Nam Úc
More information about the pmwiki-users
mailing list