[pmwiki-users] More template queries and UTF-8 display
Clytie Siddall
clytie at riverland.net.au
Thu Jun 16 23:45:23 CDT 2005
Thankyou for your reply, Patrick. :)
On 17/06/2005, at 1:47 AM, Patrick R. Michaud wrote:
> Basically there are two steps involved in creating a local translation
> on pmwiki.org:
> 1. create an XLPage in the appropriate PmWikiXx group
> (where "Xx" is the appropriate two-letter language code),
> 2. create the "home page" for the group as PmWikiXx/PmWikiXx .
>
> pmwiki.org tries to help out a bit by providing page templates for
> each
> of the above pages. For example, if someone wanted to create a Maori
> translation (language code "mi"), they would fill in the pages at
> http://www.pmwiki.org/wiki/PmWikiMi/XLPage?action=edit
> http://www.pmwiki.org/wiki/PmWikiMi/PmWikiMi?action=edit
>
> That's all that really *needs* to be done to provide a localization.
> However, if you want to go further, and provide translations of
> documentation or other files, then it's simply a matter of creating
> pages within the new group. As far as what pages should be
> translated,
> and how they should be translated -- I tend to leave those decisions
> up to whoever is doing the work of translating. :-)
>
> There is also a page that was set up at
> http://www.pmwiki.org/wiki/Localization, but I notice the instructions
> and guidelines it provides are substantially different from what
> I just wrote above, so we should probably fix that.
Thanks for the description, that really helps. I think I've done the
things you say, so the translation should work. Do you want what you
said here on the Localization page?
from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm
Việt hóa phần mềm tự do)
Clytie Siddall--Renmark, in the Riverland of South Australia
Ở thành phố Renmark, tại miền sông của Nam Úc
More information about the pmwiki-users
mailing list